userChrome.js Scripte für den Fuchs (Diskussion)

  • Das Problem liegt in den Zeilen 6 bis 12, in erster Linie in der Zeile 10, denn die Datei services.jsm gibt es nun schon seit einiger Zeit nicht mehr. Wie die Zeilen allerdings umgebaut werden müssen, weiß ich auch nicht.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress

  • Ach entschuldigt, ich hatte das missverstanden. Ich dachte, der Button funktioniert nicht. Eigentlich sollte das Skript wegen der genannten Zeilen nicht funktionieren.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress

  • Du hast auch die Datei reload_userChrome.txt angelegt? Die muss es geben, dann erscheint das Symbol: zwei rote Pfeile, die in Uhrzeigerrichtung zeigen.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress

  • Das Icon ist nun da, aber keine Funktion.

    Wie schon gesagt, Zeilen 6 bis 12, insbesondere Zeile 10. Aber: :/

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress

  • Und wo gehört die hin?

    Da in Zeile 8 des Skripts kein Pfad angegeben ist, einfach mit in den Ordner chrome, dort wo auch das Skript ist.

    Und was gehört da rein?

    Das kann lenny2 sagen. Ich habe da jetzt nur das Wort „test“ hineingeschrieben. Das Skript funktioniert sowieso noch nicht.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress

  • Oder habe ich/wird das alles nur falsch verstanden

    Da habe ich wohl lenny2 falsch verstanden. Ich dachte, er bemängelt die fehlende Funktionalität. Aber was soll das, ein Symbol, das nichts tut?

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress

  • einfach mit in den Ordner chrome, dort wo auch das Skript ist.

    Ahhh... bei mir also chrome/my_js/reload_userChrome.txt

    Oder habe ich/wird das alles nur falsch verstanden

    war für mich eigentlich eindeutig :/

    Lassen wir uns mal überraschen...

    W11 Home 64bit - FF128.x

  • Es wäre auch gut zu wissen, wo er das Skript her hat.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress

  • Die Dateien reload_userChrome.uc.js (das ist nur die Grafik Schaltfläche) und reload_userChrome.txt (Funktionalität) müssen sich im selben Ordner befinden, die Dateinamen können unterschiedlich sein, aber der Name der txt-Datei muss im Skriptcode angegeben werden. reload_userChrome.txt ist der alte Code für die Erweiterung Custom Buttons. Die Linksklick- und Rechtsklick-Funktionen funktionieren, die Rechtsklick-Funktion kann in reload_userChrome.txt deaktiviert werden.

    Sicherlich können fortgeschrittene Experten dies verbessern.

    Möglicherweise stimmen die Zeilennummern nach der Veröffentlichung des Codes nicht mit denen in den lokalen Dateien in Notepad++ überein :/