... und mit dem meiner Meinung besten Übersetzer: https://www.deepl.com/translate
Nur kommst du bei Japanisch nicht weit damit.
... und mit dem meiner Meinung besten Übersetzer: https://www.deepl.com/translate
Nur kommst du bei Japanisch nicht weit damit.
Hallo,
danke für den Hinweis. Ich habe bei mir deepl als Lesezeichen. Da hat übersetzen nicht funktioniert. An Google habe ich gar nicht gedacht. Da Milupo im Beitrag #4 was von Seamonkey geschrieben hat dachte ich, dass dieses Programm die Übersetzung macht. (dass da auch Google steht hab ich überlesen) Fazit: wieder schlauer geworden.
Aber milupo ist ja ein erprobter Übersetzer. Nochmals ihm Vielen Dank.
Aber milupo ist ja ein erprobter Übersetzer. Nochmals ihm Vielen Dank.
Ich habe deshalb Seamonkey genommen, weil ich da bloß die AMO-Seite aufrufen brauchte und über Extras --> Seite übersetzen die Seite schnell übersetzen konnte. Ich brauchte nicht erst kopieren und einfügen.
Etwas anders war die Übersetzung der Erweiterungseinstellungen. Die habe ich über die eigentliche Seite des Google-Übersetzers übersetzt, weil ich da die Strings wirklich kopieren musste. Die Funktion in Seamonkey erfordert unbedingt eine Webseite, aber die Einstellungen der Erweiterung ließen sich maximal als lokale Seite (HTML-Datei) laden. Das akzeptiert die Seamonkey-Funktion nicht.