65.0b4 (64-Bit) update - deutsch u. englisch durcheinander

  • N'abend, was soll denn dieses Update des Firefox 65b? Seiten sind teilweise in deutscher Sprache, teilweise in Englisch, man muss die Pop-Up Fenster größer ziehen, wenn man etwas im Menü anklickt, alles Murks bei dieser Version :grr:
    Der 64 Quantum war soweit wirklich gut, nun solche Fehler.
    Und bei den Sicherheitseinstellungen ist so viel Durcheinander, da blickt man bei den Einstellungen nicht mehr durch :traurig:

    Code
    about:preferences#privacy

    Da ist Opera in der aktuellen Version wesentlich schneller, sicherer und auch komfortabler in der Bedienung der einzelnen Elemente.


  • NÖ! Der 64er war fehlerfrei, zumindest in der Sprache/Übersetzung, soweit ich das in Erinnerung habe. Aber das :mrgreen: ist ja schon mehr als .... :?


    Der Bereich unter "Seitenelemente blockieren" in deinem Screenshot ist aber anders als noch unter Firefox 64, und wurde daher noch nicht vollständig übersetzt, was ziemlich normal für Beta und Nightly Versionen sind.

  • Jepp, der Bereich ist ja relativ neu gestaltet und in Nigtly ist er auch schon seit einigen Versionen unfertig.


    Das nervt auch, mit dem ziehen der Fenster

    Was genau meinst du? Ich merke nix davon, dass ich irgendwelche Fenster ziehen muss. :-??

    Hilfe auch im deutschsprachigen Matrix-Chat möglich oder im IRC-Chat
    Meine Anleitungstexte dürfen gerne "geklaut" und weiter verwendet/kopiert werden ;)

  • Neu oder nicht neu = halbe Arbeit = Murks! :mrgreen:
    Hatte ja auch im 64er funktioniert; es gibt wohl genug Leute die das übersetzen könnten.

    Und das ziehen der Fenster: Ist dir vllt. aufgefallen, dass unten Abrechen + Jetzt löschen nicht voll sichtbar ist, das Fenster ist viel zu schmal, das öffnet sich auch so. Zuvor /64er Vs/ hatte das noch voll sichtbar geöffnet.
    Kein Problem, aber nervt.

    Einmal editiert, zuletzt von karow (15. Dezember 2018 um 23:34)


  • Ist dir vllt. aufgefallen, dass unten Abrechen + Jetzt löschen nich tvoll sichtbar ist

    Nö, bei mir ganz normal
    [attachment=0]65.0b4-Chronik.png[/attachment]


    Neu oder nicht neu = halbe Arbeit = Murks! :mrgreen:
    Hatte ja auch im 64er funktioniert; es gibt wohl genug Leute die das übersetzen könnten.

    Inwiefern beteiligst du dich daran? https://www.camp-firefox.de/forum/viewtopi…099801#p1099799 :roll:
    Aber es ist wirklich Unsinn deine "Argumentation". Übersetzungen brauchen bei ausgewiesenen unfertigen Versionen (und das sind beta und nightly nun mal) wirklich nicht an erster Stelle stehen.


  • NÖ! Der 64er war fehlerfrei, zumindest in der Sprache/Übersetzung, soweit ich das in Erinnerung habe.


    Schaue mal genau hin und vergleiche die Einstellungen von 64.0 und 65.0b4. Da gibt es nicht nur sprachliche Unterschiede, sondern in 65.0b4 gibt es auch Strings, die es in 64.0 nicht gibt. Und die sind in Englisch, weil sie entweder noch nicht übersetzt sind oder nur Übersetzungen vorgeschlagen sind, die noch nicht überprüft/bestätigt sind. Leider ist es zur Zeit so, dass die Übersetzungsarbeit ins Deutsche etwas lahmt.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress


  • Neu oder nicht neu = halbe Arbeit = Murks! :mrgreen:
    Hatte ja auch im 64er funktioniert; es gibt wohl genug Leute die das übersetzen könnten.


    Komm jetzt, mit Murks-Arbeit hat das einmal gar nichts zu tun. Unter dem Nightly/Beta-Kanal werden neue Funktionen/Menüpunkte eingebaut, welche unter anderem ständiger Anpassung ausgesetzt sind, weswegen es relativ normal ist, dass die Übersetzung erst in der Schlussphase angegangen wird, sobald die Änderungen relativ final sind und dann in den Release-Kanal wandern.

    Aber wenn dich das Englisch so verdammt stört, dann solltest du vielleicht auch keine Beta/Nightly Version verwenden, denn diese sind auch zum testen von neuen Funktionen bestimmt.


    unten Abrechen + Jetzt löschen nich tvoll sichtbar ist, das Fenster ist viel zu schmal


    Ist hier bei mir unter Windows nicht der Fall. Wie das unter deinem Linux-Derivat aussieht, und ob dies dort ein Bug darstellt, vermag ich persönlich nicht zu sagen.

  • @ Zitronella: Es freut mich, wenn die Fenster in deiner Vs. des 65b korrekt geöffnet werden - bei mir nicht.
    Und weshalb sollte ich mich an Übersetzungen beteiligen? Es wird ausreichend Leute geben, die hierfür (gut) bezahlt werden, und deren Arbeit dies ist. Weder arbeite ich bei noch für Mozilla. Und kennst du jemanden, der heutzutage umsonst arbeitet?
    Und ja, ich weiß: Mozilla - open Source - Freeware - nix kostet.
    Aber ich - nix umsonst arbeiten :)

    Einmal editiert, zuletzt von karow (15. Dezember 2018 um 23:43)


  • Neu oder nicht neu = halbe Arbeit = Murks! :mrgreen:
    Hatte ja auch im 64er funktioniert; es gibt wohl genug Leute die das übersetzen könnten.


    "könnten" - Konjunktiv, das ist der springende Punkt! Denn in Wirklichkeit gibt es nur eine Handvoll Übersetzer für Deutsch, ausnahmslos normale Firefox-Benutzer wie du und ich, die das freiwillig in ihrer Freizeit machen.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress


  • Leider ist es zur Zeit so, dass die Übersetzungsarbeit ins Deutsche etwas lahmt.


    Danke für die Antwort, milupo.
    Das kann ich auch verstehen, nur sollte man, bevor eine Bld/Vs auf die Unwissenden losgelassen wird, schon mal für eine gewisse "Verständlichkeit" in den Sprache Sorge tragen ;)
    Wird vielleicht ja noch, viele werden sich Mühe geben.


  • Es freut mich, wenn die Fenster in deiner Vs. des 65b korrekt geöffnet werden - bei mir nicht.
    Und kennst du jemanden, der heutzutage umsonst arbeitet?
    Und ja, ich weiß: Mozilla - open Source - Freeware - nix kostet.
    Aber ich - nix umsonst arbeiten :)


    Du machst es dir einfach. Die Entwicklung machen wohl in erster Linie hauptamtliche Entwickler, aber ein sehr großer Teil wird von der Community gemacht, von Benutzern, die keinen Cent für ihr Arbeit sehen. Und auch deswegen kostet Firefox dich nichts.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress


  • Das kann ich auch verstehen, nur sollte man, bevor eine Bld/Vs auf die Unwissenden losgelassen wird, schon mal für eine gewisse "Verständlichkeit" in den Sprache Sorge tragen ;)
    Wird vielleicht ja noch, viele werden sich Mühe geben.


    Dann nutze doch eine Firefox-Version erst, wenn sie "fertig" ist - es könnte aber sein, dass du dann länger warten musst und vor allen Dingen keine Vorabversionen nutzen darfst. Was heißt hier "viele werden sich Mühe geben"? Es gibt nicht viele, sondern eben etwa nur eine Handvoll an Übersetzern.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress


  • Du machst es dir einfach.
    Und auch deswegen kostet Firefox dich nichts.


    Tu ich immer, sonst komme ich ja zu nichts. Meine Arbeit reicht mir aus, da brauche ich nichts zusätzliches.
    Andere Browser sind auch kostenfrei; z.B. Opera ist norwegisch, und fehlerfrei und komplett übersetzt.
    Und läuft wesentlich flotter daher, und hat noch ein integriertes VPN :)

    Firefox könnte sich da mal eine (kleine) Scheibe abzwacken.

  • Und Firefox war bisher nie vollständig übersetzt? Plötzlich gilt das nicht mehr? Und du weißt aber schon, dass, obwohl Opera kostenlos ist, dahinter ein kommerzielles Untenehmen mit ganz anderen Möglichkeiten steckt? Da kommen freiwillige Übersetzer mal ins Stolpern, na und?

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress


  • obwohl Opera kostenlos ist, dahinter ein kommerzielles Untenehmen mit ganz anderen Möglichkeiten steckt?


    Nein, das war mir nicht bekannt, ich habe betreffs Opera noch nicht viel recherchiert, da (fast) alles funktioniert. Bis Dato.
    Wen ndas allerdings ein so prägnantes Problem ist, bei den Firefox-Übersetzungen, man muss doch nicht deshalb extra
    hier in BER anreisen ... oder doch? https://www.camp-firefox.de/forum/viewtopi…099801#p1099801
    Wo kann sich jemand bei evtl. Interesse für Übersetzungen von Englisch nach Deutsch anmelden, oder von Niederländisch
    nach Deutsch? Vielleicht schaue ich mir das mal an :wink: