Wohlgemerkt, ich nutze den Begriff "Anglizismen" nicht , da ich davon keine Ahnung habe, und über add-ons ist ja an anderer Stelle schon geschrieben worden, aber der bevorstehende Firefox 2.0 lässt mich wieder einmal über das Thema nachdenken.
Warum ist die Lesezeichen-Symbolleiste gestorben? [Blockierte Grafik: http://www.cosgan.de/images/midi/traurig/a070.gif]
Ich sehe in meinem dreisprachigen Firefox nur Bookmarks Toolbar Folder.
Und warum es keine Schnellsuche mehr gibt sondern Quicksearch frage ich mich genauso wie warum letztegenanner Begriff im Plural (Quick Searches) auseinander geschrieben wird. [Blockierte Grafik: http://www.cosgan.de/images/midi/konfus/a020.gif] Schaut mal nach in Eurem (2.0-)Lezezeichen-Mangager (der Beruf des Verwalters stirbt auch aus). [Blockierte Grafik: http://www.cosgan.de/images/midi/figuren/a020.gif]
Und wenn ich mich hier in Holland umhöre, ist das ganze noch ärmer: computeren ist ein amtliches Wort für "am Rechner arbeiten". Man ist sogar schon dazu übergegangen, Anglizismen (ich gebrauche das jetzt doch einmal) untereinander auszutauschen.
Jawohl, internetten ist in, surfen ist out. [Blockierte Grafik: http://www.cosgan.de/images/midi/konfus/e020.gif] Und dann finde ich noch nicht einmal das Tätigkeistwort "to surf" in Wörterbüchern, nur das Wort "Brandung" für "surf".
Wer ein bisschen Plattdeutsch kann, kann zu letztem Begriff gerne einmal im Forum der Nachbarn und einem bug "blättern": dort fragten die Übersetzer die community, wie man "to browse" übersetzen kann: "bladeren? surfen? navigeren? internetten?"
bug:#270669
Thread
Und dann gibt's noch nix Gescheites für Portable Firefox. Früher gab's noch anständige Kofferradios (portable radio) und tragbare Fernseher (portable television). Wie wär's mit "Reisefux"?
Nicht lachen [Blockierte Grafik: http://www.cosgan.de/images/midi/verschiedene/c025.gif] , in meinem Besitzt befindet sich noch die Reiseschreibmaschine (portable typewriter) meines Vaters...