Mag sich jemand mal an Lazarus versuchen?
Übersetzungs-Wunschliste
-
Kleini -
11. Juli 2004 um 17:53 -
Geschlossen -
Erledigt
-
-
Schau es mir mal an. Deutsche Übersetzung ist schon mal drinnen.
Mal schauen was fehlt.
Melde mich später.
Endor -
Zitat von Boersenfeger
Mag sich jemand mal an Lazarus versuchen?
Hallo Boersenfeger,ich mache mich mal darüber her. Es gibt dafür ein deutsches Locale, wie auch ein französisches, brasilianisches, russisches und türkisches. Aber all diese Locale sind in der chrome.manifest auskommentiert, da nicht an die "neue" Version (2.0.5)angepasst. Im deutschen Locale sind ein Dutzend Strings noch unübersetzt. Das lässt sich leicht bewerkstelligen. Danach werde mich mit dem Autor in Verbindung setzen, damit er die übersetzten Strings einarbeitet. Leider steht im xpi nicht, wer die deutsche Übersetzung angefertigt hatte. Eigentlich müsste der das Locale aktualisieren.
Grüße
milupo -
Hallo milupo ich sitze auch gerade dran.
Wenn Du es schon machst, braucht es mich ja nicht mehr.
Nah dann viel Spaß milupo.
Endor -
Prima, das ihr schon dran seid! :klasse:
Zitat von milupoAber all diese Locale sind in der chrome.manifest auskommentiert,
Wenn ich die deutsche Locale von der Auskommentierung ausnehme, wo stelle ich dann Deutsch ein?
[Blockierte Grafik: http://img2.pict.com/f9/37/5d/3543606/0/300/23052010152027.jpg] -
Die deutsche Locale die drin ist stimmt nicht mehr mit der aktuellen Version
überein. Auch wenn Du die Locale wieder aktivierst hilft das nichts.
Bitte warte einfach bis milupo fertig übersetzt hat. Es sind doch einige Sachen
zu übersetzen und es sind einige Dateien dazu gekommen, die fehlen in der
mit gelieferten Deutschen Übersetzung noch ganz.Endor
-
Danke!
-
Zitat von Endor
Die deutsche Locale die drin ist stimmt nicht mehr mit der aktuellen Version
überein. Auch wenn Du die Locale wieder aktivierst hilft das nichts.
Bitte warte einfach bis milupo fertig übersetzt hat. Es sind doch einige Sachen
zu übersetzen und es sind einige Dateien dazu gekommen, die fehlen in der
mit gelieferten Deutschen Übersetzung noch ganz.
Hallo Endor,ich hatte deine erste Nachricht gar nicht gesehen. Du warst eigentlich schneller. Ich hatte mir ursprünglich nur die deutschen Dateien angesehen und angenommen, da sie teilweise nur halb übersetzt waren, auch nur die paar unübersetzten Strings zu übersetzen sind. Aber, wie du schon bemerkst hast, es fehlen ganze Dateien und auch eine Menge Strings, teilweise sind die Strings umbenannt oder der Text hat sich geändert.
Beinahe hätten wir doppelte Arbeit gemacht. So, ich mach jetzt weiter. Bis dann.
Grüße
milupo -
Hallo milupo
Bei so komplexen Add-ons wie diesem hier, sollten wir uns in Zukunft die Arbeit
vielleicht, aufteilen. Dann muss nicht einer allein, alles machen. Man müsste nur im Voraus
klären wer welche Dateien übersetzt. Was sagst Du dazu?Endor
-
Hallo Endor, hallo Boersenfeger,
die Übersetzung ist fertig. Ihr könnt sie von hier downloaden.
Es ist mal wieder eine Spezialversion geworden. Im Unterschied zu CoolPreviews, wo alle Strings hardcoded sind, sind hier nur manche Breiten und Höhen von Dialogfenstern hardcoded, obwohl z.B. in der options.dtd dafür Entities angegeben sind. Die sind aber in der zugehörigen xul-Datei options.xul gar nicht definiert. Die Breite ist fest definiert, und die Höhe gar nicht. Das führt dazu, dass die Dialogfenster rechts und unten abgeschnitten werden.
Ich habe jetzt wenigstens für das Einstellungsfenster und für den Dialog "Passwort ändern" Entities definiert. Es bringt also nichts, irgendwie den Ordner de-DE herauszuziehen und in ein Original-xpi einzubauen. Da werden dann manche Fenster abgeschnitten. Für das Fenster "Passwort ändern" habe ich die beiden Entities auch ins englische Locale übernommen, so dass meine Version auch in Englisch verwendbar bleibt.
Ihr müsstet mal die Erweiterung testen. Ich habe sie bisher noch nicht benutzt und weiß jetzt nicht, mit Ausnahme des Einstellungsdialogs, wo eventuell noch Einträge auftauchen. Außerdem gibt es vielleicht noch kleinere Fehler, z.B. irgendwelche Tippfehler.
Verwendung wie immer auf eigene Gefahr.
Grüße
milupo -
Hallo milupo
Ich habe Deine Version gerade mal in ein neues Profil installiert.
Das Statusbar Symbol wird nicht angezeigt. Wenn ich Firefox auf englische Sprache
umstelle wird es sofort angezeigt. Kann das an der Übersetzung liegen?Endor
-
Ich war gerade auf der Seite des Autors, da habe ich gesehen, es gibt eine neue beta Version 2.1
ist auch nur in englische Sprache. Schade, dass ich das erst jetzt gesehen habe.Endor
-
-
Hallo Endor, hallo Boersenfeger,
so, ich denke, dass die Übersetzung jetzt ordnungsgemäß funktioniert. Ich hatte vergessen, ein Entity umzubenennen. Außerdem hatte ich das englische Locale teilweise mit deutschen Strings überschrieben. Unnützerweise habe ich lange nach zwei Schaltflächen in den Einstellungen auf der mittleren Registerkarte gesucht, bis ich auf die Idee kam, doch mal ein Passwort festzulegen. Und siehe da, sie erschienen plötzlich. Auf das Naheliegendste kommt man manchmal zuletzt :-).
Hier nun der Download der neuen Fassung.
Die 2.1 beta schaue ich mir mal morgen, äh, heute an. Die Beta hat ja noch ein bisschen Zeit. Ich wollte erst einmal eine funktionierende Grundlage dafür haben.
Grüße
milupo -
Zitat von Endor
Bei so komplexen Add-ons wie diesem hier, sollten wir uns in Zukunft die Arbeit
vielleicht, aufteilen. Dann muss nicht einer allein, alles machen. Man müsste nur im Voraus
klären wer welche Dateien übersetzt. Was sagst Du dazu?
Das ist der springende Punkt. Ich weiß nicht, ob sich eine Abstimmung immer arrangieren lässt. Aber wenn sich wie diesmal gleich zwei Leute drauf stürzen wollen,dann gerne. Ich weiß auch nicht, wer hier im Thread sonst noch mitliest und auch übersetzt. Früher waren ja viele unter erweiterungen.de organisiert, einige arbeiten auf babelzilla.org.Grüße
milupo -
Hallo milupo
Vielen Dank für Deine ganze Mühe. Jetzt funktioniert Lazarus wie es soll. [Blockierte Grafik: http://www.smiles.kolobok.us/standart/good2.gif]
Die Beta hat noch jede Menge Zeit.
Hier habe ich sie übrigens gefunden: http://lazarus.interclue.com/download.htmlZitat von milupoDas ist der springende Punkt. Ich weiß nicht, ob sich eine Abstimmung immer arrangieren lässt. Aber wenn sich wie diesmal gleich zwei Leute drauf stürzen wollen,dann gerne. Ich weiß auch nicht, wer hier im Thread sonst noch mit liest und auch übersetzt. Früher waren ja viele unter erweiterungen.de organisiert, einige arbeiten auf babelzilla.org...
Ja das sehe ich auch so. Wie auch immer, im Fall eines Falles ich bin hier. :wink:
Endor
-
Ich sach ma: Dankeschöööön
[Blockierte Grafik: http://fc09.deviantart.com/fs7/i/2005/250/9/5/_ManyThanks__by_vita_luna.gif] -
Hallo Endor, hallo Boersenfeger,
hier ist bereits die Übersetzung der 2.1 beta.
Nur der Quellcode hat sich geändert, zu übersetzen war nichts Neues.Viel Spaß.
Grüße
milupo -
Hallo milupo.
Vielen Dank du bist ja schneller als erlaubt. :wink:
Da wird sich Boersenfeger bestimmt freuen.
Endor -
-