Versuche seit dem frühen Abend den Artikel "Firefox doesnt work" zu übersetzen.
https://support.mozilla.com/de/kb/Firefox+does+not+work
Wenn ich eingeloggt bin und auf übersetzen klicke, erhalte ich immer den Fehler Service unavaible.
Weiß jemand, ob SUMO derzeit irgendwelche größeren Probleme hat?
Dies geschieht ebenso, bei Änderungen an bereits übersetzten Artikeln. Hier hilft ein mehrfacher Klick auf F5, damit die Änderung irgendwann gespeichert wird.
Das Problem gibts ja leider schon länger, bisher nur nicht in dieser Intensität. Es gibt bereits einen Bug-Artikel dazu, den ich aber hier (Arbeit) nicht abgespeichert habe.
Edit: Soeben gings.. da traf ich auf Maximale Eleganz... vermutlich beim Versuch die Schilderung nachzuvollziehen!?
SUMO gestört?
-
Boersenfeger -
11. Oktober 2010 um 22:36 -
Erledigt
-
-
-
Lies mein Edit!
-
Du meinen. <:o
-
Also doch ein Wurm... :?
Log dich bitte mal dort aus.. -
Die SUMOs haben in letzter Zeit wieder vermehrt Probleme. Ich werde täglich und noch öfter automatisch abgemeldet oder erhalte regelmäßig Fehlermeldungen z.B. beim Versuch, eine Vorschau neu zu laden oder eine Bearbeitung abzuspeichern.
Bevor man irgend eine Aktion starten: Texte sichern, sichern, sichern ...
-
Arrgh, jetzt habe ich die deutsche Überschrift geändert und kriege keinen Zugang zum Artikel. Nur die Anleitung, wie man einen neuen erstellt. Ich gebs für heute auf.
So macht das alles keinen Spaß... :grr:
@ Lendo: Die wollten den Sch... doch beheben....
PS: Gegen den Verlust von getippten Texten gibt es doch Lazarus. :mrgreen: -
Hallo Leute, ich bin nicht sicher, ob ihr es alle mitbekommen habt, aber wir werden am nächsten Freitag, dem 30. November, die neue KB-Software für SUMO freischalten. In den letzten 8 Monaten haben wir einen großen Teil unserer Zeit in die Entwicklung dieses Projekts gesteckt. Am 2. Dezember wird es einen Lokalization-Sprint geben, damit man sich mit dem neuen System vertraut machen und gleichzeitig die Firefox 4 docs aktualisieren kann, weitere Infos hier: http://blog.mozilla.com/sumo/2010/11/1…ahead-for-sumo/
Wer möchte, kann schonmal einen Blick auf das neue System werfen, unter https://support-stage-new.mozilla.com/
-
Zur Kenntnis genommen wohl, auch den Blick habe ich schon genommen. Allein, ich lese dort nur englisch... Wie komme ich auf deutsche Seiten? Wir müssen jetzt nicht alle Artikel nochmal neu übersetzen? Gilt, solange es noch die Firefox Version 3.6.* gibt, die Funktionstaste F1 als direkten Aufruf der neuen KB? Fragen über Fragen....
Das Layout ist sch.... was soll die Katzenkrankenschwester da? Kindergartenniveau!? -
Das ist wohl eine neuer "Visual-Style" vom Mozilla. Wird wohl in der Art noch mehr von kommen.
-
... ich suche mir dann schon mal die Möglichkeiten zusammen, den Quatsch auszublenden... :twisted:
auf die anderen Fragen weißt du auch was? -
-
die Betonung liegt auf "ein Teil" hoffe ich.... Ich bin jedenfalls kein Mitglied von "ein Teil" und finde diese Errungenschaft auf einer offiziellen Hilfewebseite einfach nur peinlich.
-
Wer einen deutschen Browser hat, wird automatisch auf die deutsche Seite geleitet, alle anderen können die Sprache unten rechts umstellen. Die Artikel werden automatisch portiert. Die Krankenschwester ist unser neues Maskottchen und lockert die Seite visuell auf.
-
Das Seitenlayout ist deutsch, der Inhalt allerdings englisch... :-?? Klicke ich auf einen Link z.B. How to install Firefox werde ich auf diese Seite geleitet:
https://support-stage-new.mozilla.com/en-US/kb/Installing%20Firefox
übrigens unabhängig davon, ob ich angemeldet oder nicht angemeldet bin. -
Das UI wird gerade noch übersetzt und kann teilweise noch auf Englisch sein. Die Links sind ein bekanntes Importproblem, einige Links werden nicht auf die deutsche Version umgeleitet, weil beim Import des übersetzten Artikels a die Übersetzung für Artikel b noch nicht importiert war. Also leitet der Link zu Artikel b auf die englische Version. Das wird aber beim tatsächlichen Import korrekt gehandhabt werden
-
Danke für die Infos.
Bezüglich übersetzen des UI. Kann man helfen? -
Auf jeden Fall. Bei Verbatim kann man eigene Übersetzungen als Vorschläge eintragen. Der jeweilige Übersetzer, momentan vor allem Coce und Lendo können das dann akzeptieren oder verwerfen.
-
Die bisherigen Vorschläge und Übersetzungen auf Verbatim für SUMO sind durch ein technisches Versehen von Seiten eines Verbatim-Technikers verloren gegangen. Wenn jemand bis jetzt etwas übersetzt hat und er sich an manche seiner Übersetzungen erinnert, wäre es toll, wenn er es noch Mal hineintippt .....
-
Ich kriege es nicht gebacken mich dort anzumelden.. :oops: (in diesem Falle, Gott sei Dank...) Kannst du mir mal Schritt für Schritt erklären, wie ich dabei vorgehen muss?
Den Techniker sollte man einmal Kielholen. :twisted: -