Übersetzungswünsche oder -Probleme?

  • Hallo zusammen.
    Hier wie gewünscht
    Customizations für Adblock Plus 1.0
    https://addons.mozilla.org/de/firefox/add…ation/versions/

    Deutsche Version:
    Download oder direkte Installation: Customizations for Adblock Plus 1.0

    Verwendung wie immer auf eigene Gefahr.
    Und nun viel Spaß.

    Endor

    Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:132.0) Gecko/20100101 Firefox/132.0
    OS: Windows 10 pro 64 bit und Windows 10 Home 64 bit
    Meine Scripte Sammlung: https://github.com/Endor8/userChrome.js
    Kein Support per PN. Fragen bitte im Forum stellen!

    Einmal editiert, zuletzt von Endor (29. Juni 2012 um 09:17)

  • Zitat von camel-joe

    Hallo,

    Abduction kann wohl entfernt werden:

    Code
    Version 3.0.9 adds a German translation.


    https://github.com/rowan-lewis/abduction


    Wenn du mal in die Liste am Anfang unseres Threads geschaut hättest, hättest du gesehen, dass dort bereits die Version 3.10 steht. Also wurde die Übersetzung für diese Version auch hier gemacht. Das Vorhandensein eines Locales bedeutet für sich allein noch nichts, es müssen auch alle Strings, die es enthält, übersetzt sein.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress

  • Zitat von milupo

    Wenn du mal in die Liste am Anfang unseres Threads geschaut hättest, hättest du gesehen, dass dort bereits die Version 3.10 steht.

    Und hättest Du mal nachgedacht, warum ich das geschrieben habe... denn hätte ich das nicht gesehen, dann hätte ich wohl kaum geschrieben, dass man sie entfernen kann. Es gibt übrigens schon die 3.0.11.

    Zitat von milupo

    Also wurde die Übersetzung für diese Version auch hier gemacht. Das Vorhandensein eines Locales bedeutet für sich allein noch nichts, es müssen auch alle Strings, die es enthält, übersetzt sein.

    Und weiter? Woher soll ich wissen, dass Du weißt, dass inzwischen DEUTSCH enthalten ist? Und was soll man da groß übersetzen? Es sind 2 Buttons, die sind bei IHM in deutscher Sprache beschriftet. Der 3 Button ist gleich.

    8) Gruß camel-joe

    Festes Profil: nicht vorhanden
    Portable: ESR

  • Zitat von edvoldi


    Warum ist dann bei mir im aktuellen 3.0.11 das meiste noch in Englisch?


    Na ja, es sind nur ein paar Strings überhaupt. Im Locale selbst sind 1 bzw. 2 Strings unübersetzt, einer davon heißt "X-Ray", das wohl eine spezielle Funktion bezeichenet. Es bedeutet Röntgenstrahl, Röntgenaufnahme oder einfach röntgen. Aber man könnte auch X-Ray stehen lassen.

    Dann sind noch zwei Strings hardcodiert, das heißt die sind im Locale nicht enthalten. Das ist einmal der Titel des Einstellungsfenster AbductionPreferences, zum anderen der String I don't want to support you (turn off the few ads)

    Die Erweiterung ist zwar auf Babelzilla, aber in einer uralten Fassung. Als Autor und Übersetzer ist hier ein Lucas_Skywalker eingetragen. Auf AMO ist ein M. Evans als Autor eingetragen und auf Github ein Rowan Lewis. Endor ist als Übersetzer in der install.rdf eingetragen, er wird sich also sicherlich um die 3.0.11 kümmern. Da die Version auf Babelzilla unaktuell ist, und wenn der Autor die Übersetzer nicht über Änderungen informiert, bleiben die dann erst einmal unübersetzt und können erst im Nachgang übersetzt werden. Sprich die Übersetzung landet letztendlich wieder hier im Thread. Vorausgesetzt der Autor erhält dann die übersetzten Strings, sind die zwar in der nächsten Version enthalten, aber wenn er dann wieder neue Strings einbaut, geht das Spielchen von neuem los. Das Beste wäre es, er würde die Version auf Babelzilla aktualisieren und es wäre dann möglich, das ein neues Release der Erweiterung vollständig übersetzt erscheint.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress

  • Zitat von camel-joe

    Und hättest Du mal nachgedacht, warum ich das geschrieben habe... denn hätte ich das nicht gesehen, dann hätte ich wohl kaum geschrieben, dass man sie entfernen kann. Es gibt übrigens schon die 3.0.11.


    Wenn die Version 3.0.10 in der Liste steht (wenn auch dort eine Null vergessen wurde), ist die Version 3.09 uninteressant. Selbst wenn die 3.09 mal vollständig übersetzt war, so war es die Version 3.0.10 schon nicht mehr, denn sonst würde sie nicht in unserer Liste stehen. Und wie edvoldi bereits schrieb, auch die 3.011 ist teilweise unübersetzt.

    Zitat


    Und weiter? Woher soll ich wissen, dass Du weißt, dass inzwischen DEUTSCH enthalten ist? Und was soll man da groß übersetzen? Es sind 2 Buttons, die sind bei IHM in deutscher Sprache beschriftet. Der 3 Button ist gleich.


    Was spielt das für dich eine Rolle, ob du weißt, dass ich weiß, ob Deutsch enthalten ist? Wenn ich hier übersetzen helfe, muss ich das wissen. Ich entpacke halt das xpi. Es geht auch nicht darum, wieviel zu übersetzen ist. Es reicht, wenn auch nur ein String unübersetzt ist. Fakt ist, auch die 3.0.11 enthält unübersetzte Strings. Aber das alles war gar nicht das Thema deines ersten Postings.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress

    Einmal editiert, zuletzt von milupo (3. Januar 2012 um 14:59)

  • Hallo zusammen.

    Für Abduction bin ich der Übersetzer.
    Die 3.0.9 gab es nur hier in Deutscher Sprache.
    Die 3.0.10 war die erste die es hier und direkt in Deutscher Sprache gab.

    Die 3.0.11 ist mal wieder ein mischmasch. Der Autor hat mich nicht
    kontaktiert, daher fehlt mal wieder etwas. Die Einstellungen sind ganz
    in Englisch, beim Rest fehlt eine Zeile.

    Die Einstellungen sind sogar nur hardcodiert. Das heißt man muss direkt im Code
    den Eintrag übersetzen. Das ist auch nicht das Ware. Muss mal dem Autor
    schreiben.

    Hier gibt es wieder eine komplett Deutsche Version:

    Download oder direkte Installation: Abduction 3.0.11
    Verwendung wie immer auf eigene Gefahr.
    Und nun viel Spass.

    Endor

    Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:132.0) Gecko/20100101 Firefox/132.0
    OS: Windows 10 pro 64 bit und Windows 10 Home 64 bit
    Meine Scripte Sammlung: https://github.com/Endor8/userChrome.js
    Kein Support per PN. Fragen bitte im Forum stellen!

  • Hallo zusammen.

    Hier gibt es wieder eine komplett Deutsche Version von Abduction 3.0.12:

    Download oder direkte Installation: Abduction 3.0.12
    Verwendung wie immer auf eigene Gefahr.
    Und nun viel Spass.


    Habe übrigens den Autor kontaktiert, aber leider keine Antwort bekommen.
    Mal schauen ab er noch antwortet.

    Mfg.
    Endor

    Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:132.0) Gecko/20100101 Firefox/132.0
    OS: Windows 10 pro 64 bit und Windows 10 Home 64 bit
    Meine Scripte Sammlung: https://github.com/Endor8/userChrome.js
    Kein Support per PN. Fragen bitte im Forum stellen!

  • Hallo zusammen.

    Hier gibt es wieder eine komplett Deutsche Version von Abduction 3.0.13:

    Download oder direkte Installation: Abduction 3.0.13
    Verwendung wie immer auf eigene Gefahr.
    Und nun viel Spass.

    Leider immer noch keine Antwort vom Autor bekommen.
    Mal schauen ab er noch antwortet.

    Mfg.
    Endor

    Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:132.0) Gecko/20100101 Firefox/132.0
    OS: Windows 10 pro 64 bit und Windows 10 Home 64 bit
    Meine Scripte Sammlung: https://github.com/Endor8/userChrome.js
    Kein Support per PN. Fragen bitte im Forum stellen!

    Einmal editiert, zuletzt von Endor (13. Januar 2012 um 12:45)

  • Hallo zusammen.

    Deutsche Version von Nightly Tester Tools 3.2.1.1 verfügbar:

    Download oder direkte Installation: Nightly Tester Tools 3.2.1.1

    Verwendung wie immer auf eigene Gefahr.
    Und nun viel Spaß.

    Endor

    Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:132.0) Gecko/20100101 Firefox/132.0
    OS: Windows 10 pro 64 bit und Windows 10 Home 64 bit
    Meine Scripte Sammlung: https://github.com/Endor8/userChrome.js
    Kein Support per PN. Fragen bitte im Forum stellen!

    Einmal editiert, zuletzt von Endor (16. Januar 2012 um 20:25)

  • Hi Endor.

    Zur deutschen Übersetzung von Customizations for Adblock Plus 1.0:

    Zitat von Endor

    Download oder direkte Installation: Customizations for Adblock Plus 1.0

    Wawuschel und meine Wenigkeit haben mal drübergelesen und hätten ein paar Korrekturvorschläge.

    Gegenüberstellung von deiner (links) und unserer (rechts) Übersetzung [Blockierte Grafik: http://i16.tinypic.com/6pf0wvr.png].

    Komplette geänderte settings.dtd:

    Falls du was davon gebrauchen kannst …

    Gruß Coce

    Keine Garantie für Richtigkeit meiner Tipps! Fragen/Antworten nicht per PN/IM/E-Mail!

  • Hallo Coce und Wawuschel.

    Danke für Eure Überarbeitung. Habe es jetzt euren Empfehlungen
    entsprechend geändert.
    Hier die neue Übersetzung:
    Download oder direkte Installation: Customizations for Adblock Plus 1.0

    Mfg.
    Endor

    Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:132.0) Gecko/20100101 Firefox/132.0
    OS: Windows 10 pro 64 bit und Windows 10 Home 64 bit
    Meine Scripte Sammlung: https://github.com/Endor8/userChrome.js
    Kein Support per PN. Fragen bitte im Forum stellen!

  • Hallo Leute,

    ich habe auf Wunsch eines Benutzers eine deutsche Übersetzung der Erweiterung ColorfulTabs 9.0 gemacht, siehe Add-on Colorful-Tabs deutsch-englisch

    Downloadlink wurde aus rechtlichen Gründen entfernt.

    Endor: Hallo Endor, würdest du die Übersetzung bitte in unsere Liste übernehmen? Danke.

    Grüße
    milupo

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress

    Einmal editiert, zuletzt von milupo (28. Januar 2012 um 18:07)

  • Ich muss mein Angebot zu ColorfulTabs (vorerst?) leider zurückziehen. Palli hat mich darauf hingewiesen, dass die Erweiterung einer amerikanischen Lizenz unterliegt, die die Bearbeitung untersagt.

    Endor: Es ist somit besser, wenn du die Übersetzung der Liste nicht hinzufügst. Danke.

    Übersetzer für Obersorbisch und Niedersorbisch auf pontoon.mozilla.org u.a. für Firefox, Firefox für Android, Firefox für iOS, Firefox Klar/Focus für iOS und Android, Thunderbird, Pootle, Django, LibreOffice, LibreOffice Onlinehilfe, WordPress

  • Hallo milupo!
    Alles klar. Dann baue ich diese Übersetzung nicht in die Liste ein.

    Mit den Lizenzen muss man höllisch aufpassen. Maximale Eleganz
    hatte mich schon mal auf so eine Sache hingewiesen.
    Hatte ein Theme Modifiziert und leider hier im Forum kurz angeboten.
    Mfg.
    Endor

    Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; Win64; x64; rv:132.0) Gecko/20100101 Firefox/132.0
    OS: Windows 10 pro 64 bit und Windows 10 Home 64 bit
    Meine Scripte Sammlung: https://github.com/Endor8/userChrome.js
    Kein Support per PN. Fragen bitte im Forum stellen!